Autour du spectacle "Le suicidé"

   
 

Créé lors de la 65e édition du Festival d’Avignon dans la carrière de Boulbon, Le suicidé de Nicolaï Erdman, mis en scène par Patrick Pineau, a déjà réuni plus de douze mille heureux spectateurs en France et en Suisse.
À l’occasion de sa venue à Sénart pour 5 représentations du 17 au 21 janvier, la Scène nationale, producteur délégué, vous propose plusieurs rendez-vous autour du spectacle :

 

Lecture
Lettres d’un amour en exil


Correspondances inédites 1933-1935 Nicolaï Erdman - Angélina Stépanova
Traduction Evy Vartazarmian / Adaptation Lara Suyeux

En 1933, Nicolaï Erdman est condamné à l’exil en Sibérie. Sa maîtresse, Angélina
Stépanova, est une des comédiennes montantes du Théâtre d’Art de Moscou. Ils
s’aiment. Elle plaidera sans relâche pour le sauver de son isolement. En vain... Chaque jour
entre 1933 et 1935, ils vont s’écrire : billets d’amour, cartes, colis… Stépanova lui transmet
son engagement, ses questionnements d’artiste dans l’effervescence de la vie culturelle
moscovite. Erdman survit, répond avec désespoir, humour, insolence, malgré la censure.
De cette relation fauchée par le Stalinisme, subsiste une partie de cette correspondance
que Lara Suyeux et Mathieu Marie vous proposent de découvrir. Une correspondance sauvée de l’oubli, comme le témoignage d’un amour absolu bravant les obstacles de la séparation et de la

Avec Lara Suyeux et Mathieu Marie
durée 45min
crée au festival des correspondances de Grignan en juillet 2011
texte édité chez Triartis censure

le vendredi 13 janvier à 19h30 - à La Coupole
Entrée libre sur réservation

 

Rencontre


Pour prolonger le plaisir de la représentation et continuer à faire vivre le théâtre, retrouvez
Patrick Pineau et son équipe à l’issue de la représentation pour une discussion autour de
ce spectacle : le travail de troupe, l’auteur, la mise en scène…

le mercredi 18 janvier après la représentation - à La Coupole

 

Conférence
L’écriture de Nicolaï Erdman


Il y a une jubilation évidente chez Erdman à jouer avec la langue, les mots, les idées, à les détourner et les parodier. Derrière ce comique, se destine une vraie réflexion sur le pouvoir des mots. Il est indéniable, et donc dangereux dans un régime autoritaire. Emblématique d’une époque et d’un contexte, faisant incontestablement écho à la période trouble de la Russie d’aujourd’hui, la langue de cet auteur mérite notre attention. André Markowicz vous propose une rencontre avec l’écriture de ce grand poète russe.

À propos d’André Markowicz
André Markowicz, traducteur et poète français, s’est fait connaître par la nouvelle
traduction qu’il a donnée des oeuvres complètes de Fiodor Dostoïevski pour le compte des
éditions Actes Sud, entreprise achevée en 2002, avec la traduction des Frères Karamazov.
Il s’est également occupé de retraduire le théâtre de Tchekhov en compagnie de Françoise
Morvan. Leur traduction de Platonov a été récompensée par un Molière en 2006, dans la
catégorie adaptation théâtrale.

le samedi 21 janvier à 18h - à La Coupole
Entrée libre sur réservation

 

Le suicidé chez nos voisins

Voir ou revoir Le suicidé, partager votre enthousiasme avec vos proches... Tout est
possible ! Et en plus, bénéficiez chez nos théâtres partenaires ci-dessous, du tarif
préférentiel de 12 € sur présentation de ce dépliant ou de votre carte d’abonné(e).

du 6 au 15 janvier - MC93, Bobigny - Réservations au 01 41 60 72 72
du 24 au 28 janvier - Théâtre La Piscine, Châtenay-Malabry - Réservations au 01 41 87 20 84

 

 

 

 

Stage

Télécharger le dépliant

RÉSERVER